เคยสงสัยหรือไม่ว่าทำไม “ภาษาไทย” ซึ่งเป็นภาษาแม่ที่เราใช้กันตั้งแต่เกิด พูดกันทุกวัน เขียน/พิมพ์กันทุกวัน แต่ก็ยังใช้กันผิด ๆ ถูก ๆ ทั้งที่เป็นเรื่องที่เรียนกันมาตั้งแต่ชั้นอนุบาล และผ่านการเรียนหลักภาษากันมาแล้ว
ก่อนอื่นต้องเข้าใจก่อนว่า “ภาษาไทย” เป็นภาษาในกลุ่มภาษาไท (Tai) ซึ่งเป็นกลุ่มย่อยของตระกูลภาษาขร้า-ไท (Kra–Dai Languages) หรือที่คุ้นหูกันว่าไท-กะได (Tai–Kadai) โดยจุดเด่นของภาษาตระกูลนี้คือ “เสียงวรรณยุกต์” ที่มีลักษณะเป็นเสียงสูง-เสียงต่ำคล้ายเสียงดนตรี
นอกจากมีความไพเราะเสนาะหูแล้ว การออกเสียงวรรณยุกต์ที่ต่างกันก็ยังส่งผลต่อความหมายของคำด้วย ซึ่งเป็นลักษณะพิเศษของภาษาไทยที่มีการไล่เสียงคำ หรือที่เรียกว่า “การผันวรรณยุกต์” นั่นเอง ส่วนสาเหตุหลัก ๆ ที่ทำให้คนไทยจำนวนไม่น้อยเขียนภาษาไทยกันผิด ๆ สามารถจำแนกได้ดังนี้
ภาษาพูด เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการ ใช้สนทนาในชีวิตประจำวัน ทั้งพูด และเขียน/พิมพ์ ที่ไม่ใช่การติดต่อกิจธุระ
ภาษาเขียน เป็นภาษาที่ใช้ติดต่อกันอย่างเป็นทางการ ในการติดต่อกิจธุระ
หากสังเกตจะพบว่า แทบไม่มีใครใช้คำว่า “เขา” ในการพูดคุยในชีวิตประจำวันเพื่อใช้เรียกแทนสรรพนามบุรุษที่ 3 แต่จะใช้ “เค้า” แทน ดังนั้น เมื่อจำเป็นต้องใช้ในการเขียนติดต่อที่เป็นทางการ จึงมีคนติดใช้ “เค้า” ในการเขียนแทน “เขา” ซึ่งไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ภาษาเขียน แม้ว่าจะสื่อสารได้เช่นกัน แต่กลับลดความน่าเชื่อถือลงไปหากนำไปใช้ในสถานการณ์ที่จำเป็นต้องใช้คำเขียนที่เป็นทางการ เช่น การติดต่อทางราชการ หรือติดต่อธุรกิจ เป็นต้น
คำพ้องเสียง
“หน้า” กับ “น่า” และ “หย่า” กับ “อย่า” คือตัวอย่างของ “คำพ้องเสียง” ที่ออกเสียงเหมือนกัน แต่เขียนต่างกันและมีความหมายต่างกัน เมื่อใช้ “หน้า” และ “น่า” ผิด จึงทำให้การสื่อสารมีปัญหา เช่น น่ารัก กลับเขียนเป็น “หน้ารัก” เป็นต้น ซึ่งคำว่า “หน้า” หมายถึง ใบหน้า หรือด้านหน้า ส่วน “น่า” เป็นคำวิเศษณ์ที่มีความหมายชักชวน ทำให้อยาก เช่น น่ากิน น่าอยู่ หรือใช้ประกอบหน้าคำกริยา (ลักษณะของคำประสม) ในความหมายว่าควร เช่น น่าจะไป น่าจะทำ
คำพ้องรูป
“แหน” กับ “แหน” เป็นตัวอย่างในกรณี “คำพ้องรูป” เมื่อคำหนึ่งอ่านว่า “แหฺน” ที่แปลว่า ชื่อพืชชนิดหนึ่ง ส่วนอีกคำอ่านว่า “แหนฺ” ที่แปลว่า “หวง ล้อม รักษา เฝ้าระวัง (มาจากหวงแหน)” ซึ่งการใช้แปลความหมายของคำพ้องรูปให้ถูกต้องนั้น จำเป็นต้องอาศัย “บริบท” หรือลักษณะความหมายแวดล้อมของประโยค จึงจะทราบว่าคำดังกล่าวต้องอ่านเช่นไร หากพูดถึงพืช ก็ต้องออกเสียง แหฺน แต่ถ้าใช้ในความหมายรักษา หวงแหน ก็ต้องออกเสียง แหนฺ
“เว้นวรรคผิดชีวิตเปลี่ยน” เพราะทำให้การสื่อสารผิดความหมาย ไม่มีประสิทธิภาพ และไม่สัมฤทธิผล ตัวอย่างเช่น “ตากลม (ตาก-ลม)” และ “ตากลม (ตา-กลม)” หรือตัวอย่างตั้งแต่เรียนประถมศึกษา “ยานี้ดีกินแล้วแข็งแรงไม่มีโรคภัยเบียดเบียน” ซึ่งทำให้เห็นว่า การเว้นวรรคผิดในประโยคหรือในวลีที่ยาว จะทำให้เกิดปัญหาในการสื่อสารที่ผิดเพี้ยน และอาจทำให้เกิดการเข้าใจผิดได้ง่ายขึ้น จึงจำเป็นอย่างยิ่งที่ต้องเว้นวรรคให้ถูกต้อง
เรื่องที่เกี่ยวข้องกับการผันวรรณยุกต์ คือ “ไตรยางศ์”, “คำเป็น-คำตาย” และ “วรรณยุกต์” ซึ่งทั้งสามสิ่งเป็นเงื่อนไขที่ทำให้คนไทยหลายคนสับสนการใส่วรรณยุกต์ “คะ ค่ะ” และอีกหลายคำ จึงกลายเป็นปัญหาในการสื่อสาร หากไม่ใส่ใจเรื่องของการผันวรรณยุกต์ ก็จะทำให้การสื่อสารผิดพลาดและเกิดความเข้าใจผิดได้
ไตรยางศ์ และวรรณยุกต์
หากจะผันวรรณยุกต์ให้ถูกต้องก็จำเป็นต้องเข้าใจเสียก่อนว่าไตรยางศ์นั้นประกอบด้วยอักษร 3 หมู่ คือ อักษรกลาง อักษรสูง และอักษรต่ำ ส่วนวรรณยุกต์ในภาษาไทยมีวรรณยุกต์ 4 รูป คือ วรรณยุกต์เอก (-่) วรรณยุกต์โท (-้) วรรณยุกต์ตรี (-๊) และวรรณยุกต์จัตวา (-๋) และมี 5 เสียง คือ เสียงสามัญ เสียงเอก เสียงโท เสียงตรี และเสียงวัตวา
อักษรกลาง มี 9 รูป 7 เสียง ได้แก่ ก จ ด ต (ฎ ฏ) บ ป อ สามารถผันวรรณยุกต์ได้ครบทั้ง 5 เสียง
อักษรสูง มี 11 รูป 7 เสียง ได้แก่ ข (ฃ) ฉ (ฐ) ถ ผ ฝ (ศ) ส (ษ) ห สามารถจับคู่เสียงกับอักษรต่ำคู่
อักษรต่ำคู่ มี 14 รูป 7 เสียง คือ ข (ฃ) คู่กับ ค (ฅ ฆ) / ฉ คู่กับ ช (ฌ) / (ฐ) ถ คู่กับ (ฑ ฒ) ท (ธ) / ผ คู่กับ พ (ภ) / ฝ คู่กับ ฟ / (ศ) ส (ษ) คู่กับ ซ และ ห คู่กับ ฮ
ทั้งนี้ อักษรสูงสามารถผันวรรณยุกต์ได้เพียง 3 เสียง และปรากฏรูปวรรณยุกต์เพียง 2 รูปเท่านั้น เช่น ขา ข่า ข้า ขณะที่อักษรต่ำเดี่ยว มี 10 รูป 7 เสียง ได้แก่ ง (ญ) (ณ) น ม ย ร ล ว (ฬ) และอักษรต่ำ สามารถผันวรรณยุกต์ได้เพียง 3 เสียง ปรากฏรูปวรรณยุกต์เพียง 2 รูปเท่านั้น เช่น คา ค่า ค้า ซึ่งจะสังเกตได้ว่า อักษรต่ำคู่ที่มีเสียงจับคู่กับอักษรสูง จะทำให้ผันได้ครบ 5 เสียง คือ คา ข่า ข้า(ค่า) ค้า ขา
คำเป็น-คำตาย
คำเป็น คือ คำที่ประสมด้วยสระเสียงยาว และสะกดด้วยมาตราตัวสะกดแม่กง กน กม เกย เกอว
คำตาย คือ คำที่ประสมด้วยสระเสียงสั้น และสะกดด้วยมาตราตัวสะกดแม่กก กด กบ
คำเป็น-คำตาย ถือว่ามีความสำคัญอย่างยิ่ง เพราะเมื่อนำมาผันวรรณยุกต์จะยิ่งมีความซับซ้อนมากยิ่งขึ้น ดังเช่นกรณีของคำว่า คะ/ค่ะ ที่หลายคนมักเขียนผิดกันอยู่บ่อย ๆ
“คะ” เป็นคำตาย (สระเสียงสั้น) รูปสามัญ แต่เป็นเสียงตรี (คะ-จ๊ะ)
“ค่ะ” เป็นคำตาย (สระเสียงสั้น) รูปเอก แต่เป็นเสียงโท (ค่ะ-จ้ะ)
“คา” เป็นคำเป็น (สระเสียงยาว) รูปสามัญ เสียงสามัญ (คา-จา)
“ค่า” เป็นคำเป็น (สระเสียงยาว) รูปเอก เสียงโท (ค่า-ป้า)
ตัวอย่างการใช้ คะ ค่ะ นะคะ น่ะค่ะ ที่ถูกต้อง
“คะ” ใช้ในความหมาย “คำถาม” และ “แสดงความสุภาพ” เช่น อะไรนะคะ จริงหรือคะ ขอบคุณนะคะ แต่ “ค่ะ” ใช้ในความหมาย “บอกเล่า” และ “ตอบรับ” เช่น ได้ค่ะ สวัสดีค่ะ ไม่เป็นไรค่ะ
“นะคะ” ใช้กับการบอกเล่า ตอบรับ ตอบคำถาม เช่น โอเคนะคะ ไปก่อนนะคะ ขอบคุณมาก ๆ นะคะ
“น่ะค่ะ” จะใช้กับการบอกเล่า ตอบรับ ตอบคำถาม เช่น เธอกำลังรีบน่ะค่ะถึงได้ไปโดยไม่บอกกล่าว
ทั้งหมดนี้ หากพิจารณาเรื่องการผันวรรณยุกต์และความหมายของการใช้งานแล้ว จะรู้ทันทีว่าความหมายไม่เหมือนกัน จึงสามารถสรุปได้ว่า แม้ภาษาไทยจะเป็นภาษาที่เราใช้กันทุกวัน แต่คนไทยหลายคนกลับยังไม่แม่นเรื่องการผันวรรณยุกต์ และการสะกดคำเป็น-คำตาย จึงทำให้ “คะ ค่ะ” ยังเป็นคำที่ใช้กันไม่ถูกต้องเสียที
อย่างไรก็ตาม มีคนแย้งว่า การเขียนผิดไม่ได้เป็นปัญหาใหญ่ จะต้องเข้มงวดอะไรนักหนา หากสื่อสารรู้เรื่องก็พอแล้ว แต่เหตุผลหนึ่งเดียวที่สำคัญที่สุดที่เราจำเป็นต้องสะกดให้ถูกก็คือ เพื่อให้การสื่อสาร “สัมฤทธิ์ผล” โดยเฉพาะการสนทนาที่ไม่เห็นหน้า ไม่ได้ยินน้ำเสียง เพราะไม่ใช่ผู้รับสารทุกคนจะเข้าใจความหมายที่แท้จริงที่ผู้ส่งสารต้องการจะสื่อ เนื่องจากเพียงใช้วรรณยุกต์ผิด เว้นวรรคผิด ความหมายก็จะเปลี่ยนทันที และทำให้ “คุยกันไม่รู้เรื่อง” ได้
ที่มา https://www.sanook.com/campus/1400764/
ภาษาไทย เป็นภาษาที่พ้องรูป พ้องเสียงในหลาย ๆ คำ จึงมีการเขียนคำผิด ๆ เพราะจำมาผิด ๆ และแม้กระทั่งการค้นหาจาก Google ซึ่งเป็นเสิร์ชเอนจินระดับโลกที่มีคนเข้าใช้เยอะที่สุด การค้นหาหาคำบางคำ อัตราส่วนของคำที่ถูกก็มากพอ ๆ กับคำที่ผิด จนทำให้ไม่แน่ใจว่าคำไหนถูก คำไหนผิดกันแน่ จากที่ค้นหาหาคำในครั้งแรก ก็ต้องมาดูกันอีกว่าเว็บไซต์ที่เราจะเข้าไปดู เว็บไหนมีความน่าเชื่อถือกว่ากัน คำภาษาไทย ที่มักเขียนผิดมีเป็นจำนวนมาก วันนี้จึงอยากรวบรวมคำที่เขียนผิดบ่อย ๆ มาไว้เพื่อจะได้แก้ไขเขียนให้ถูกต้อง เน้นเฉพาะ "50 คำภาษาไทย" ที่มักเขียนผิดบ่อย ๆ ในหมวดอาหาร, บันเทิง และคำที่เห็นบ่อย ๆ ในชีวิตประจำวัน
คำที่มักเขียนผิดใน "หมวดอาหาร"
1. ไอศกรีม เขียนผิดเป็น ไอศครีม
2. เค้ก เขียนผิดเป็น เค๊ก
3. คุกกี้ เขียนผิดเป็น คุ้กกี้
4. ช็อกโกแลต เขียนผิดเป็น ช๊อกโกแลต, ช็อคโกแลต
5. ผัดไทย เขียนผิดเป็น ผัดไท
6. ซาลาเปา เขียนผิดเป็น ซาละเปา
7. น้ำแข็งไส เขียนผิดเป็น น้ำแข็งใส
8. กะเพรา เขียนผิดเป็น กระเพรา
9. โหระพา เขียนผิดเป็น โหรพา
10. หมูหย็อง เขียนผิดเป็น หมูหยอง
11. รสชาติ เขียนผิดเป็น รสชาด
คำที่มักเขียนผิดใน "แวดวงบันเทิง"
12. ภาพยนตร์ เขียนผิดเป็น ภาพยนต์
13. ละคร เขียนผิดเป็น ละคอน (แต่ละคอนยังใช้ในกรณีที่ต้องการรักษาคำไทยโบราณไว้)
14. ซีรีส์ เขียนผิดเป็น ซีรีย์, ซีรี่ย์
15. พากย์ เขียนผิดเป็น พากษ์
16. โศกนาฏกรรม (สะกดด้วย ฏ.ปฏัก) เขียนผิดเป็น โศกนาฎกรรม สะกดผิดด้วย ฎ.ชฎา
17. ฆาตกร เขียนผิดเป็น ฆาตรกร
18. ฆาตกรรม เขียนผิดเป็น ฆาตรกรรม
19. คอลัมน์ เขียนผิดเป็น คอลัมม์, คอลัมภ์
20. จินตนาการ เขียนผิดเป็น จินตะนาการ, จินตรนาการ
21. อารมณ์ เขียนผิดเป็น อารมย์
22. เท่ เขียนผิดเป็น เท่ห์
23. มงกุฎ (สะกดด้วย ฎ.ชฎา) เขียนผิดเป็น มงกุฏ (ฏ.ปฏัก)
24. บันเทิง เขียนผิดเป็น บรรเทิง
25. ปาฏิหาริย์ เขียนผิดเป็น ปาฏิหาร, ปาฏิหารย์
26. วิพากษ์วิจารณ์ เขียนผิดเป็น วิพากย์วิจารณ์
27. ศิลป์, ศิลปะ เขียนผิดเป็น ศิลป
28. สร้างสรรค์ เขียนผิดเป็น สร้างสรร
29. สัมภาษณ์ เขียนผิดเป็น สัมภาษ, สัมภาสน์
คำที่ "เห็นบ่อย ๆ ในชีวิตประจำ" แต่มักจะเขียนผิด
30. เครื่องสำอาง เขียนผิดเป็น เครื่องสำอางค์
31. ลิปสติก เขียนผิดเป็น ลิปสติค
32. กะทันหัน เขียนผิดเป็น กระทันหัน
33. จลาจล เขียนผิดเป็น จราจล
34. กาลเทศะ เขียนผิดเป็น กาละเทศะ
35. ฉบับ เขียนผิดเป็น ฉะบับ
36. ฉะนั้น เขียนผิดเป็น ฉนั้น
37. ฉะนี้ เขียนผิดเป็น ฉนี้
38. ทรงกลด เขียนผิดเป็น ทรงกรด
39. อิสรภาพ เขียนผิดเป็น อิสระภาพ
40. ตะกร้า เขียนผิดเป็น ตระกร้า
41. ปะทะ เขียนผิดเป็น ประทะ
42. โอกาส เขียนผิดเป็น โอกาศ
43. อากาศ เขียนผิดเป็น อากาส
44. กะเทย เขียนผิดเป็น กระเทย
45. กระทะ เขียนผิดเป็น กะทะ
46. ทลาย เขียนผิดเป็น ทะลาย
47. เซ็นชื่อ เขียนผิดเป็น เซ็นต์ชื่อ
48. แท็กซี่ เขียนผิดเป็น แท๊กซี่
49. อนุญาต เขียนผิดเป็น อนุญาติ
50. ญาติ เขียนผิดเป็น ญาต
ที่มา https://skm.ssru.ac.th/news/view/a238
ในการสื่อสาร การเขียนภาษาไทยให้ถูกต้อง สะท้อนความละเอียดรอบคอบ และความน่าเชื่อถือ ดังนั้น จะพิมพ์หรือใช้คำอะไร ก็ต้องตรวจสอบให้ดี
วันนี้เราเลยคัดเลือก 50 คำที่มักเขียนผิด โดยรวมคำที่มักใช้ผิดในสื่อออนไลน์ และออฟไลน์ พร้อมวิธีเขียนให้ถูกต้อง มาให้ทุกคนตรวจสอบกัน ว่าใช้กันผิดหรือเปล่า
นะค่ะ หรือ นะคะ คำที่เขียนผิด – นะค่ะ
คำที่เขียนถูก – นะคะ
กูเกิ้ล หรือ กูเกิล คำที่เขียนผิด – กูเกิ้ล
คำที่เขียนถูก – กูเกิล
เฟสบุ๊ค หรือ เฟซบุ๊ก คำที่เขียนผิด – เฟสบุ๊ค
คำที่เขียนถูก – เฟซบุ๊ก
กดไลค์ หรือ กดไลก์ คำที่เขียนผิด – กดไลค์
คำที่เขียนถูก – กดไลก์
อัพเดท หรือ อัปเดต คำที่เขียนผิด – อัพเดท, อัปเดท
คำที่เขียนถูก – อัปเดต
อัพโหลด หรือ อัปโหลด คำที่เขียนผิด – อัพโหลด
คำที่เขียนถูก – อัปโหลด
ดาวโหลด หรือ ดาวน์โหลด คำที่เขียนผิด – ดาวโหลด
คำที่เขียนถูก – ดาวน์โหลด
คลิ๊ก หรือ คลิก คำที่เขียนผิด – คลิ๊ก
คำที่เขียนถูก – คลิก
คอนเท้นต์ หรือ คอนเทนต์ คำที่เขียนผิด – คอนเท้นต์
คำที่เขียนถูก – คอนเทนต์
อีเมล์ หรือ อีเมล คำที่เขียนผิด – อีเมล์, อีเมลล์
คำที่เขียนถูก – อีเมล
แอพพลิเคชั่น หรือ แอปพลิเคชัน คำที่เขียนผิด – แอพพลิเคชั่น
คำที่เขียนถูก – แอปพลิเคชัน
เว็ปไซต์ หรือ เว็บไซต์ คำที่เขียนผิด – เว็ปไซต์
คำที่เขียนถูก – เว็บไซต์
อีบุ๊ค หรือ อีบุ๊ก คำที่เขียนผิด – อีบุ๊ค
คำที่เขียนถูก – อีบุ๊ก
ดิจิตอล หรือ ดิจิทัล คำที่เขียนผิด – ดิจิตอล
คำที่เขียนถูก – ดิจิทัล
ไตรมาตร หรือ ไตรมาส คำที่เขียนผิด – ไตรมาตร
คำที่เขียนถูก – ไตรมาส
กราฟิค หรือ กราฟฟิก หรือ กราฟิก คำที่เขียนผิด – กราฟิค, กราฟฟิก
คำที่เขียนถูก – กราฟิก
วีดิโอ หรือ วิดีโอ คำที่เขียนผิด – วีดิโอ
คำที่เขียนถูก – วิดีโอ
ลิงค์ หรือ ลิงก์ คำที่เขียนผิด – ลิงค์
คำที่เขียนถูก – ลิงก์
บล็อค หรือ บล็อก คำที่เขียนผิด – บล็อค
คำที่เขียนถูก – บล็อก
โปรโมชั่น หรือ โปรโมชัน คำที่เขียนผิด – โปรโมชั่น
คำที่เขียนถูก – โปรโมชัน
พิม หรือ พิมพ์ คำที่เขียนผิด – พิม
คำที่เขียนถูก – พิมพ์
กลยุทธิ์ หรือ กลยุทธ หรือ กลยุทธ์ คำที่เขียนผิด – กลยุทธิ์, กลยุทธ
คำที่เขียนถูก – กลยุทธ์
คำนวน หรือ คำนวณ คำที่เขียนผิด – คำนวน
คำที่เขียนถูก – คำนวณ
เซ็นต์ชื่อ หรือ เซ็นชื่อ คำที่เขียนผิด – เซ็นต์ชื่อ
คำที่เขียนถูก – เซ็นชื่อ
เวิร์คช็อป หรือ เวิร์กชอป คำที่เขียนผิด – เวิร์คช็อป
คำที่เขียนถูก – เวิร์กชอป
สังเขบ หรือ สังเขป คำที่เขียนผิด – สังเขบ
คำที่เขียนถูก – สังเขป
สังเกตุ หรือ สังเกต คำที่เขียนผิด – สังเกตุ
คำที่เขียนถูก – สังเกต
สัมภาสน์ หรือ สัมภาษ หรือ สัมภาษณ์ คำที่เขียนผิด – สัมภาสน์, สัมภาษ
คำที่เขียนถูก – สัมภาษณ์
อนุญาติ หรือ อนุญาต คำที่เขียนผิด – อนุญาติ
คำที่เขียนถูก – อนุญาต
กฏหมาย หรือ กฎหมาย คำที่เขียนผิด – กฏหมาย
คำที่เขียนถูก – กฎหมาย
ซีรีย์ หรือ ซีรีส์ คำที่เขียนผิด – ซีรีย์
คำที่เขียนถูก – ซีรีส์
ก้อ หรือ ก็ คำที่เขียนผิด – ก้อ
คำที่เขียนถูก – ก็
ล็อคอิน หรือ ล็อกอิน คำที่เขียนผิด – ล็อคอิน
คำที่เขียนถูก – ล็อกอิน
แพลทฟอร์ม หรือ แพลตฟอร์ม คำที่เขียนผิด – แพลทฟอร์ม
คำที่เขียนถูก – แพลตฟอร์ม
แฮชแท็ค หรือ แฮชแท็ก คำที่เขียนผิด – แฮชแท็ค
คำที่เขียนถูก – แฮชแท็ก
เวอร์ชั่น หรือ เวอร์ชัน คำที่เขียนผิด – เวอร์ชั่น
คำที่เขียนถูก – เวอร์ชัน
บุ๊คกิ้ง หรือ บุกกิง คำที่เขียนผิด – บุ๊คกิ้ง
คำที่เขียนถูก – บุกกิง
อินเตอร์เน็ต หรือ อินเทอร์เน็ต คำที่เขียนผิด – อินเตอร์เน็ต
คำที่เขียนถูก – อินเทอร์เน็ต
แพ็คเกจ หรือ แพ็กเกจ คำที่เขียนผิด – แพ็คเกจ
คำที่เขียนถูก – แพ็กเกจ
ก็อปปี้ หรือ ก๊อปปี้ คำที่เขียนผิด – ก็อปปี้
คำที่เขียนถูก – ก๊อปปี้
โปรเจค หรือ โพรเจกต์ คำที่เขียนผิด – โปรเจค
คำที่เขียนถูก – โพรเจกต์(แบบที่ถูกจริงๆ)
หรือ โปรเจกต์ (แบบที่คนนิยมใช้)
โปรไฟล์ หรือ โพร์ไฟล์ คำที่เขียนผิด – โปรไฟล์
คำที่เขียนถูก – โพร์ไฟล์
(แบบถูกจริงๆ คือ โพร์ไฟล์ แต่คนนิยมเขียนว่า โปรไฟล์ กันมาก สามารถอนุโลมใช้ได้ทั้ง 2 แบบค่ะ)
เซิร์ช หรือ เสิร์ช คำที่เขียนผิด – เซิร์ช
คำที่เขียนถูก – เสิร์ช
สคริปท์ หรือ สคริปต์ คำที่เขียนผิด – สคริปท์
คำที่เขียนถูก – สคริปต์
แบล็คลิสต์ หรือ แบล็กลิสต์ คำที่เขียนผิด – แบล็คลิสต์
คำที่เขียนถูก – แบล็กลิสต์
เกมส์ หรือ เกม คำที่เขียนผิด – เกมส์
คำที่เขียนถูก – เกม
อัลกอรึทึ่ม หรือ อัลกอรึทึม คำที่เขียนผิด – อัลกอรึทึ่ม
คำที่เขียนถูก – อัลกอรึทึม
อาร์ทเวิร์ค หรือ อาร์ตเวิร์ก คำที่เขียนผิด – อาร์ทเวิร์ค
คำที่เขียนถูก – อาร์ตเวิร์ก
ลิขสิทธ์ หรือ ลิขสิทธิ หรือ ลิขสิทธิ์ คำที่เขียนผิด – ลิขสิทธ์, ลิขสิทธิ
คำที่เขียนถูก – ลิขสิทธิ์
แผนการณ์ หรือ แผนการ คำที่เขียนผิด – แผนการณ์
คำที่เขียนถูก – แผนการ
สรุป
นอกเหนือจากคำทั้ง 50 คำข้างต้น ยังมีคำภาษาไทยที่มักสะกดผิดกันในปัจจุบัน ถ้าหากว่าทุกคนยังไม่มั่นใจว่าคำที่เขียนหรือพิมพ์ไปนั้นถูกต้องแล้วหรือยัง สามารถเข้าไปตรวจสอบได้ที่ พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน ทั้งแบบคำภาษาไทยและคำทับศัพท์ได้เลย จะได้เขียนถูกต้องแน่นอน
ที่มา https://contentshifu.com/blog/thai-misspell/